Eine langfristige Zusammenarbeit mit unseren freiberuflichen Sprachfachleuten, Layout- und IT-Fachkräften ist schon immer unser Ziel gewesen. Doch irgendwann muss diese Zusammenarbeit auch beginnen. Für die Themen
- Automobil-Industrie
- Medizintechnik
- Maschinenbau und Energie
- Technik (allgemein)
- Recht und Betriebswirtschaft
- Marketing
suchen wir immer wieder berufserfahrene und zuverlässige freie Fachübersetzer. Sind Sie Diplom-/Master Übersetzer (o.ä.) oder technischer Ingenieur (o.ä.) mit einer Zusatzqualifikation oder einschlägiger Erfahrung in der Übersetzungspraxis? Dann möchten wir Sie umgehend kennenlernen!
Anlehnend an die ISO 17100:2015 erwarten wir von unseren neuen Übersetzer/-innen, dass mindestens eine der nachfolgenden Anforderungen erfüllt wird:
- anerkannter Abschluss einer Hochschule auf dem Gebiet des Übersetzens
oder
- ein anerkannter Abschluss einer Hochschule auf einem anderen Gebiet + zwei Jahre vollzeitliche Übersetzungserfahrung
oder
- fünf Jahre vollzeitliche Berufserfahrung auf dem Gebiet des Übersetzens
Hierüber benötigen wir einen dokumentierten Nachweis (Diplom, Arbeitszeugnis o.ä.).
Sprachkombinationen aktuell
- Deutsch – Schwedisch
- Deutsch – Norwegisch
- Deutsch – Finnisch
- Deutsch – Dänisch
- Deutsch – Französisch
- Deutsch – Englisch
- Deutsch – Englisch (US)
- Deutsch – Niederländisch
- Deutsch – Japanisch
- Deutsch – Spanisch (MEX)
...Sie sich bitte hier in unserer beoSphere.